Цитата:
Сообщение от Сайкин Кирилл Андреевич ►Fais ce que doit, advienne que pourra
Хы!.. недавно тут вот:
МирЦитат.рф ® – Google+ - Надежда – это худшее из зол, она продлевает мучения. © ...----------
Цитата:
Сообщение от //"Делай что должен, и будь ..." это, кстати, перевод с латыни..
древне-римская максима.. крепкие дядьки её вывели.. )))
так что интерпретация здесь всё таки другая..
не про лягушку в сливках.."// (O.Verbena)..//"Делай что должен, и будь ..." это, кстати, перевод с латыни..
древне-римская максима.. крепкие дядьки её вывели.. )))
так что интерпретация здесь всё таки другая..
не про лягушку в сливках.."// (O.Verbena)..
—
Ну да.. - внезапно.. на небольшой отрядик римлян вылетает из
укрытия толпа разъярённых варваров..
"Тыздетциум!".. - сообразили воины по древне-римски.. - ошеломляющее
озарение в миг прочистило мозги, полностью парализуя волю..
Холодная испарина.. бесполезная энергия покидает мышцы.. что-то
неприятное возникло в животе и вакуум какой-то в солнечном
сплетении.. Но..
===
- "Нон паникум ест".. - каким-то чудом ум воспринимает приказ Цезаря!..
жестко и хладнокровно полководец выдаёт свои словечки.. и азартно
даже как-то, заражая ледяным спокойствием своих бойцов..
===
"Пое.. бать!".. - на чисто русском вспыхнуло в мозгах у древних римлян
новое решение!..
Кстати - на древне-римский это переводится именно как - "будь что будет"..
(батя - толковый командир всегда солдату - старший родственник)..
====
Всё встало на свои места для римлян.. уже не страх руководил ими
наверное.. и не желание победы (о какой мыслимой победе речь,
учитывая численное превосходство)..
- скорее отрешенность от всего земного и холодная решимость..
- ещё помесь любопытства и злорадства..
- а так же ожидание некой высшей справедливости..
=====
Результат конечно, предсказуем.. - гора трупов.. умеренное мародёрство..
и, естественно - обмыв победы в местной рюмочной.. ))
«Закония» в соц. сетях