Русский язык нужно учить в школе, а не регулировать в Госдуме

Русский язык нужно учить в школе, а не регулировать в Госдуме

По поводу законопроекта о запрете использования иностранных слов, если в русском языке есть аналог. Со слова «аналог» давайте и начнем. Именно это слово является показателем того, что вся эта ситуация обсуждения является абсолютно нездоровой. Еще в законе о государственном языке РФ было это слово: ограничение в использовании иностранных слов, если нет русских аналогов. Этот закон готовился в течение нескольких лет, его авторы-составители не сумели за это время найти слову «аналог» замену. На это у них не хватило времени.

А сейчас начинается новая волна, не первая в русской культуре, волна борьбы с иностранщиной, войны с иностранным влиянием, совершенно неадекватная, совершенно неправильная. Потому что взаимодействие с иностранной культурой, с носителями другого языка  - это сущностное свойство любой страны, любого народа. И на определенном этапе этого взаимодействия нужные слова сохраняются в языке, а ненужные уходят.

Если мы посмотрим, сколько иностранных слов было заимствовано при Петре I и сколько из них дожило до нашего времени, мы увидим, что, например, прекрасное русское слово «победа» осталось на своем месте, а слово «виктория», которое было очень любимо Петром, ушло за пределы русского языка.

Язык как самоорганизующаяся система безусловно не нуждается в законодательном регулировании вообще. А вот языковая практика, - то, что называется «речью», - нуждается в некоторых способах защиты, но не настолько прямолинейных, как пытаются представить отечественные парламентарии. Есть разные национальные культуры, в том числе культура французская, которая в значительной степени формировалась в противостоянии, в частности, с английской культурой. Поэтому французы очень жестки в использовании определенных законов по поддержке своего родного языка. У нас более терпимая ситуация в отношении к иностранным словам, и поэтому ссылаться на опыт французов не совсем правильно.

Формулировки насчет засилья иностранных слов говорят о том, что народ задумывается о родном языке, заботится об этом. Это правильно. Но нужно думать, в первую очередь, о том, чтобы русская речь не была перенасыщена «грязными» словами, о том, чтобы описывать русскую жизнь без криминального жаргона, который сразу создает «небо к клеточку» на месте картины мира. А с другой стороны, если наша жизнь устроена так, что, к сожалению, очень многие вещи решаются «по понятиям», а не по закону, то немудрено, что для описания не самых лучших взаимодействий людей в русском пространстве используется язык русской зоны. Это страшно. Криминальный жаргон - вот, с чем нужно бороться.

К сожалению, депутатский корпус работает в большей степени на пиар, чтобы  продвинуть себя в качестве политических фигур, а не на пользу тех людей, жизнь которых должна быть регулируема теми или иными законами. Борьба со словами - это в значительной степени борьба с призраками. Что значит приписывать словам иногда неприсущую им силу.

Гораздо полезнее еще раз обдумать возможность использования ЕГЭ в качестве действенного способа проверить языковую подготовленность выпускников. В течение многих лет ЕГЭ остается единственным таким способом, и оказывается на выходе, что дети, которые приходят сдавать экзамены в МГУ, где есть дополнительные испытания, слабо владеют письменной речью, потому что практика сочинения, многовековая, прекрасная педагогическая практика, в ЕГЭ была минимизирована, сведена к 150 словам, которые по стандарту должны развивать какую-то мысль.

Поэтому настрой на культуру речи, который прозвучал в призывах президента, это очень правильная формулировка. Но - культура речи, а не борьба со словами. Культуру речи надо воспитывать и, в том числе, возвращением в практику подготовки школьников развернутых сочинений.

01.08.2014

Елена Кара-Мурза

 в избранное

Позднее об этом

  • Существующих законов и здравомыслия достаточно для культивирования русского языка 8 комментариев Существующих законов и здравомыслия достаточно для культивирования русского языка

    Первое, давайте вспомним XIX век, в России дворяне говорили по-французски, это был самый распространенный язык, самый модный, самый важный, Франция была тогда  самой сильной державой. Когда Великобритания уничтожила Францию как сверхдержаву, все перешли на английский язык потихонечку. Можно много говорить о том, удобный он или нет, но в XIX веке все считали удобным французский, а в XX-XXI веках английский.

    Второе, английский язык достаточно примитивен. Поэтому в сегодняшней ситуации, когда граждане стараются что-то побыстрее написать, то некие англицизмы для них удобнее. «ОК» - 2 буквы, куда удобнее, чем писать «согласен» или «хорошо». Поэтому в некотором смысле продвижению английского языка способствует еще и его примитивность. Английский 500 лет назад был значительно сложнее, чем сегодня. И сознательно или нет, но  происходит упрощение языка для того, чтобы проникать в чужие культуры.

    Третье, что хотелось бы отметить, это то, что засилье иностранных слов является общим фоном того, что видит человек вокруг себя. Очень сложно ограничить его в употреблении, скажем, каких-то англицизмов. Пройдитесь по Москве, по Петербургу, по другим городам, и вы увидите огромное количество надписей на английском языке, причем без дубляжа их по-русски. Хотя у нас и сейчас есть законодательная база для того, чтобы  эту ситуацию улучшить. В законе четко написано, что можно использовать иностранные слова только вместе с вывеской такого же размера на русском языке, за эти нарушения полагается штраф. Просто никто не занимается кропотливой ежедневной работой по воплощению этих задач. Когда придут в различные органы власти депутаты нашей партии «Великое Отечество», мы просто начнем воплощать ту законодательную базу, которая есть. И тогда, кто хочет по-английски писать, – пожалуйста, только рядом должна быть еще одна вывеска на русском языке.

    Я не сторонник запретов и штрафов. Есть очевидные вещи, связанные со здравомыслием. На майках российской олимпийской сборной надпись «Россия» должна быть по-русски. На магазинах вывески должны быть написаны по-русски. Чтобы русский человек не был обязан изучать чужие языки для того, чтобы понять, что написано на стенах и вывесках родного города. Это очевидно. А если кто-то использует в своей речи англицизмы, то это может регулироваться общественным порицанием, высмеиванием в хорошей дружеской форме. А запреты и штрафы делу не помогут.

    01.08.2014
  • Учителя должны воспитывать культуру речи у школьников 8 комментариев Учителя должны воспитывать культуру речи у школьников

    Я ярый противник засилья англицизмов, американизмов и прочих избыточных вкраплений в нашу речь, с одной стороны. С другой стороны, я убежден, что все, что касается языка, плохо регулируется нормативными методами. Язык  - это живая материя, он развивается по своим законам, далеким от правовых составляющих.

    Что касается решения проблемы, то я убежден, что у учителей в этой сфере самые главные рычаги влияния. Особенно для младших школьников большую роль играет авторитетный взрослый, который владеет хорошим русским языком, а главное, который сам чуток к своей речи и воспитывает эту чуткость у своих учащихся.

    В последнее время использование  иностранных слов значительно возросло. Если мы проанализируем лексический запас среднего подростка, то он будет оскудненным по той причине, что в нем присутствуют универсальные слова, которыми легко можно заменить весь спектр эмоций и отношений. Словом «прикольно» можно описать все, что угодно. Большинству неинтересно происхождение этих слов. Важно, что все так говорят.

    Я убежден, что простым запретом мы ничего не добьемся. Где провести грань на использование иностранных слов? Обозначить в словарях степень понимания? Для меня это скорее вопрос, чем готовое решение.

    01.08.2014

Добавление комментария

(Добавить через форум)

Комментарии

  • Респекты, селфи и мундиали практически перестали удивлять слух россиян. И это плохо, потому что убивает русский литературный язык, решили депутаты ЛДПР и предложили запретить гражданам, организациям и СМИ использовать иностранные слова при наличии общеупотребительных русских аналогов. В случае принятия поправок нарушителям грозили бы серьезные штрафы. Госдума не стала защищать русский язык от экспансии иностранщины и в начале июля отклонила законопроект.

    Тем не менее, спорная тема остается актуальной. Зампред комитета Госдумы по культуре, режиссер Владимир Бортко считает, что «сама тенденция в том, чтобы не использовать иностранных слов, совершенно правильная. Нужно следить за русским языком». В пример он привел фразу: «Мы позиционируем свой бренд в секторе хай-миддл класса». Чем не признак влияния Запада на Россию? Именно об этом шла речь Госдуме на слушаниях по теме низких результатов ЕГЭ в этом году, когда депутат Ирина Яровая констатировала, что «что русский язык сегодня дается в школах на уровне чуть выше двойки».

    Эксперты считают, что заимствованные слова лишь обогащают русский язык, позволяют передавать смысл конкретнее. Поэтому, по мнению лингвиста Максима Кронгауза, бороться с ними в языке бессмысленно, ведь «мало кто помнит, что слово огурец и колбаса – заимствованные». Ученых куда больше заботит засилье в языке жаргонизмов и тюремного сленга, так называемого арго.

    На июльском на заседании президентского совета по межнациональным отношениям министр культуры Владимир Мединский отметил, что региональные языки должны быть лишь «бонусом в дополнение к глубокому знанию русского языка». Ранее президент Путин раскритиковал итоги ЕГЭ-2014 по русскому языку и подписал указ «О Совете при президенте Российской Федерации по русскому языку», одна из основных целей создания которого «обеспечение развития, защиты и поддержки русского языка как государственного языка Российской Федерации».

    …За год до Олимпиады-2014 жители страны активно поддержали всероссийскую акцию партии «Великое Отечество» в поддержку написания названия Россия на форме нашей олимпийской сборной на русском языке вместо «RUSSIA». Но министерство спорта предоставило нашим олимпийцам биться за престиж и уважение к своей стране в куртках с надписями не в пользу России и ее государственного языка.

    Родной язык и патриотизм. Ведет ли небрежное обращение с первым к формированию гражданской неполноценности второго у молодых россиян?
    Написал П. В. (аdmin) 30.07.2014 02:19
  • абсолютно согласна с тем,что в России должен преобладать русский язык!мне как русской совершенно не ясно, почему у нас рекламы на иностранном,надписи на иностранном...многое и очень многое на иностранном,даже майки с надписями на ангийском языке носят русские люди ,причём зачастую не зная перевода!..мне русской приходится постоянно искать в интернете значение того или иного слова,которое я раньше не слышала,а всё потому что это модно стало использовать иностранные слова,иностранную одежду,иностранную еду,фильмы,манеру поведения, и всё остальное....неужели у нас своего ничего нет?есть,просто это не модно,это не рекламируют,об этом у нас не говорят....в России патриотизм истребляют,причём очень быстрыми темпами!
    Написал CTPEKOZA 30.07.2014 03:03

  • Цитата:

    Сообщение от аdmin

    Должен ли патриот


    Патриот должен соблюдать Конституцию и другие законы, платить налоги и служить в армии.

    А если по существу - немного знаю немецкий и по аспирантской деятельности приходилось знакомиться с немецким и австрийским законодательством. Австрия и Германия - соседи, но юридический зык кардинально отличается. В Австрии в законодательстве много иностранных слов. Навскидку - E-Goverment. Хотя могли написать "Электронише Регирунг" хуже бы не стало. И так довольно-таки часто. Ресаклинг, например. Хотя могли написать просто "Переработка". В общем, раз даже в законе иностранные слова употребляются, значит, никого особо не волнует.
    Написал Силайчев Михаил (mishanik) 30.07.2014 12:08
  • Думаю, иностранные слова в любой язык приходят. Некоторые уживаются, некоторые - нет. Интернет - прижился. А вот "чекиниться", думаю, долго не протянет.
    В Германии я как-то, будучи старшим помощником коменданта гарнизона российских войск, присутствовал в немецкой полиции при допросе нашего одного подозреваемого. Что-то он украл там или подрался, уже не помню.
    Я тоже задавал вопросы, мне разрешали. Я спросил, во сколько он пришел в гаштет (Gaststatte - нем. кафе, кабак). Переводчица-эмигрантка, дама явно обиженная на Советский союз и русских, со злостью спросила меня: почему Вы используете немецкое слово? Говорите по-русски, Вы же русский! Я ей отвечаю: "так я же сейчас в Германии? У вас же это - гаштет? Вы же тоже используете наши слова? Ресторан, например?"
    Она так еще более злобно: Ресторан, молодой человек, слово - французское!
    Я понимаю, что она права, но тем не менее парирую: Но ведь на ваших гаштетах можно увидеть слово "ресторан"? Или вам можно, а мне - нет?

    Так что, вопрос не в заимствовании слов и не в отсутствии патриотизма от этого. Что толку, что сейчас мы перестанем говорить - "ресторан" и начнем говорить "кабак", "корчма", трактир". Хотя, как же нам говорить "трактир", если мы не разобрались это слово откуда: tracto (лат. - угощаю), trattoria (итал. - тот же ресторан), или все же с немецкого traktieren - угощать?

    Ура-патриотизм некоторых может довести до маразма. Ой... патриотизм - это от латинского - patria (Отечество), а маразм - от древнегреческого - маразмос (Угасание).
    Mig
    Написал Маркарьян Рубен (Рубен Маркарьян) 31.07.2014 11:45
  • Я ярый противник засилья англицизмов, американизмов и прочих избыточных вкраплений в нашу речь, с одной стороны. С другой стороны, я убежден, что все, что касается языка плохо регулируется нормативными методами. Язык это живая материя, он развивается по своим законам, далеким от правовых составляющих.

    Что касается решения проблемы, то я убежден, что у учителей в этой сфере самые главные рычаги влияния. Особенно для младших школьников большую роль играет авторитетный взрослый, который владеет хорошим русским языком, а главное, который сам чуток к своей речи и воспитывает эту чуткость у своих учащихся.

    В последнее время использование иностранных слов значительно возросло. Если мы проанализируем лексический запас среднего подростка, то он будет оскудненным по той причине, что в нем будут присутствовать универсальные слова, которыми легко можно заменить весь спектр эмоций и отношений. Словом «прикольно» можно описать все, что угодно. Большинству неинтересно происхождение этих слов. Важно, что все так говорят.

    Я убежден, что простым запретом мы ничего не добьемся. Где провести грань на использование иностранных слов? Обозначить в словарях степень понимания? Для меня это скорее вопрос, чем готовое решение.


    Дальше...
    Написал Молев Антон (Антон Молев) 01.08.2014 14:56
  • По поводу законопроекта о запрете использования иностранных слов, если в русском языке есть аналог. Со слова «аналог» давайте и начнем. Именно это слово является показателем того, что вся эта ситуация обсуждения является абсолютно нездоровой. Еще в законе о государственном языке РФ было это слово. Ограничение в использовании иностранных слов, если нет русских аналогов. Этот закон готовился в течение нескольких лет, его авторы-составители не сумели за это время найти слову «аналог» замену. На это у них не хватило времени.

    А сейчас начинается новая волна, не первая в русской культуре, волна борьбы с иностранщиной, войны с иностранным влиянием, совершенно неадекватная, совершенно неправильная. Потому что взаимодействие с иностранной культурой, с носителями другого языка это сущностное свойство любой страны, любого народа. И на определенном этапе этого взаимодействия нужные слова сохраняются в языке, а ненужные уходят. Если мы посмотрим, сколько иностранных слов было заимствовано при Петре I и сколько из них дожило до нашего времени, мы увидим, что, например, прекрасное русское слово «победа» осталось на своем месте, а слово «виктория», которое было очень любимо Петром, осталось за пределами русского языка.

    Язык как самоорганизующаяся система безусловно не нуждается в законодательном регулировании вообще. А вот языковая практика, то что называется «речью», нуждается в некоторых способах защиты, но не настолько прямолинейных, как пытаются использовать наши отечественные парламентарии. Есть разные национальные культуры, в том числе культура французская, которая в значительной степени формировалась в противостоянии, в том числе династическом, с английской культурой. Поэтому французы очень жестки в использовании определенных законов по поддержке своего родного языка. У нас более терпимая ситуация в отношении к иностранным словам, и поэтому ссылаться на опыт французов не совсем правильно.

    Формулировки насчет засилья иностранных слов говорят о том, что народ задумывается о родном языке, заботиться об этом. Это правильно. Но нужно думать, в первую очередь, о том, чтобы русская речь не была перенасыщена грязными словами, о том, чтобы описывать русскую жизнь без криминального жаргона, который сразу создает «небо к клеточку» на месте картины мира. А с другой стороны, если наша жизнь устроена так, что, к сожалению, очень многие вещи решаются «по понятиям», а не по закону, то немудрено, что для описания этих очень плохих взаимодействий людей в русском пространстве используется язык русской зоны. Это страшно. Криминальный жаргон - вот, с чем нужно бороться.

    К сожалению, депутатский корпус работает в большей степени на пиар, на то, чтобы продвинуть себя в качестве политических фигур, а не на пользу тех людей, жизнь которых должна быть регулируема теми или иными законами. Борьба со словами это в значительной степени борьба с призраками. Это значит, приписывать словам иногда неприсущую им силу.

    Гораздо полезнее еще раз обдумать возможность использования ЕГЭ в качестве действенного способа проверить подготовленность выпускников. В течение многих лет ЕГЭ остается единственным таким способом, и оказывается на выходе, что дети, которые приходят сдавать экзамены в МГУ, где есть дополнительные испытания, слабо владеют письменной речью, потому что практика сочинения, многовековая, прекрасная педагогическая практика,, в ЕГЭ была минимизирована, сведена к 150 словам, которые по стандарту должны развивать какую-то мысль.

    Поэтому настрой на культуру речи, который прозвучал в призывах президента, это очень правильная формулировка. Культура речи, но не борьба со словами. Культуру речи надо воспитывать и, в том числе, возвращением в практику подготовки школьников развернутых сочинений.


    Дальше...
    Написал Кара-Мурза Елена (Елена Кара-Мурза) 01.08.2014 15:21
  • Первое, давайте вспомним XIX век, в России дворяне говорили по-французски, это был самый распространенный язык, самый модный, самый важный, Франция была тогда самой сильной державой. Когда Великобритания уничтожила Францию как сверхдержаву, все перешли на английский язык потихонечку. Можно много говорить о том, удобный он или нет, но в XIX веке все считали удобным французский, а в XX-XXI веках английский.

    Второе, английский язык достаточно примитивен. Поэтому в сегодняшней ситуации, когда граждане стараются что-то побыстрее написать, то некие англицизмы для них удобнее. «Ок» - 2 буквы, куда удобнее, чем писать «согласен» или «хорошо». Поэтому в некотором смысле продвижению английского языка способствует еще и его примитивность. Английский 500 лет назад был значительно сложнее, чем сегодня. И сознательно или нет, но происходит упрощение языка для того, чтобы проникать в чужие культуры.

    Третье, что хотелось бы отметить, это то, что засилье иностранных слов является общим фоном того, что видит человек везде. Очень сложно человеку мешать говорить какие-то англицизмы. Я не сторонник запретов, у нас и сейчас есть законодательная база для того, чтобы эту ситуацию улучшить. Пройдитесь по Москве, по Петербургу, по другим городам, и вы увидите огромное количество надписей на английском языке, причем без дубляжа их по-русски. Хотя в законе относительно вывесок четко написано, что можно использовать иностранные слова только вместе с вывеской такого же размера на русском языке. И за эти нарушения полагается штраф. Просто никто не занимается кропотливой ежедневной работой по воплощению этих задач. Когда придут в различные органы власти депутаты нашей партии, мы просто начнем воплощать ту законодательную базу, которая есть. И тогда, кто хочет по-английски писать – пожалуйста, только должна быть еще одна вывеска на русском языке.

    Я не сторонник запретов и штрафов. Есть очевидные вещи, связанные со здравомыслием. На майках русской сборной надпись «Россия» должна быть по-русски. На магазинах вывески должны быть написаны по-русски. Чтобы русский человек не был обязан изучать чужие языки для того, чтобы понять, что написано на стенах и вывесках родного города. Это очевидно. А если кто-то использует в своей речи англицизмы, то это может регулироваться общественным порицанием, высмеиванием в хорошей дружеской форме. А запреты и штрафы делу не помогут.


    Дальше...
    Написал Стариков Николай (Николай Стариков) 01.08.2014 16:10
  • До тех пор пока в стране будут показывать и с упоением смотреть Дом1;2, смехапанормы, петросяны, будут издавать и читать Донцовых и Марининых, в этой стране будут в обороте иностранные слова. Они без преград звучат с уст официальных лиц - милицейских чинов - КИЛЛЕР, РЕКЕТИР, ВОЗБУ"ЖДЕННО и т.д. Милиция в полицию (было на заборе *** написано, перевернули забор, вроде и красить уже не надо. хотя, это уже другая тема)
    Написал Михаил Захарович 01.08.2014 22:03
  • Елена Кара-Мурза Елена Кара-Мурза

    член Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС)

    доцент МГУ, доцент Института судебных экспертиз МГЮА

    Эксперт